Intro to the Web Editor (translation tool)

Translation page

When you choose to translate a document in one of the target languages, you will get to the translation page. There is a blue box at the top of the page that is divided into three columns. The first column shows the page preview, the column at the center shows the source phrases that need to be translated, the third column contains the translation area.

Translation page

Blue box

The blue box, or the top bar, shows an overview of the translation progress. Clicking on the "Translated" link shows you the complete translation status overview. Clicking on "Confirm translation" means that you confirm the document translation. After confirmation, the file can be generated and the translation will not be editable. However, the document owner can unlock the document to make it editable again.

Blue box

Translation status overview (missing translations / drafted translations overview)

Clicking on the "Translated" number at the top left (which displays the total number of sentences translated) opens a detailed translation status overview. The overview list links to missing and drafted translations that are organized by page.

Translation status overview

Central column (Source sentences column)

The central column shows the source sentences that need to be translated. To separate and preserve style changes or special characters, Redokun uses tags and markers. If the source language contains tags, then you should place each tag in the corresponding translated phrase.

Third column (Translation column)

The third column shows the target translation boxes to be filled out, as well as translation suggestions. Once you translate a segment, press the Tab key on your keyboard to add a tag or marker, or to go to the next sentence. Redokun automatically saves every translation.

For each translation box, Redokun suggests translations based on previously translated documents of the owner and the translator. There is a panel of buttons on the right of each translation box, you may copy the source sentence or mark it as a draft if you are unsure about your translation and want to check it later.

How to use the Web Editor

Translation box

  1. Tag - used to indicate style changes in the InDesign file
  2. Marker - used with special document control characters
  3. Mark as draft, Copy from source, Load machine translation suggestion
    • Mark as draft - mark as draft a translation that you are not sure of for checking later
    • Copy from source - copy the source phrase in the translation box
    • Load machine translation suggestion

Translation box

Saving translations

Redokun automatically saves the translation when you leave the translation box.

Use of the 'Tab' key

While translating a sentence, you can press the Tab key to add a tag or a marker, or to go to the next sentence. When you press the Tab key to move on to translating another sentence, Redokun automatically saves the translation you just typed.
Button Function

Tab Icon

Go to the next phrase or place the next marker/tag

Alt + Tab

Go to the next phrase or place the next marker/tag


Button Function
'Confirm translation' Confirm the translation so the document owner can generate the document
'Next' Go to the next view. Each view contains 300 phrases
'Previous' Go to the previous view

"Confirm Translation" button

Use the "Confirm Translation" button to lock the document before generating a new document in the target language, or to notify the document's owner that the translation is completed. After confirmation, the translation will not be editable. However, the document owner can unlock the document and make it editable again. Once you lock the document, you will need to unlock it and reinvite the translator for them to work on it.

Did this answer your question? Thanks for the feedback There was a problem submitting your feedback. Please try again later.

Still need help? Contact Us Contact Us