⚡️ Pre-Translate a document

Pre-Translate allows you to automatically apply existing translations from your Translation Memory (TM) or fill in missing text with AI Translation. This can significantly reduce the time needed to complete a translation project.


🔍 What is Pre-Translate?

Pre-Translate is a feature that helps you jump-start the translation process by:

  • Reusing previously translated content from your Translation Memory (TM)
  • Filling in untranslated segments using AI Translation services
  • Reducing the amount of manual work required for your team

You can run Pre-Translate:

  • For all target languages from the Document Detail page
  • For a single target language from within the Web Editor

🛠️ How to Use Pre-Translate

1. Open the Pre-Translate Window

  • From the Document Detail page: Click the Pre-Translate button at the top.


    Pre-translate in the Document Detail
  • From the Web Editor: Open the document for a target language and click Pre-Translate from the toolbar.


    Pre-translate in the Web Editor

2. Apply Translation Memory Suggestions

Redokun checks automatically your Translation Memory for any previously approved translations. When it finds a match, it can instantly apply those translations to your document — saving you time, improving consistency, and reducing the need for manual work.

⏱️ This step is a major time-saver — especially for content you translate regularly, like brochures or technical manuals.

You can decide how to handle these matches depending on whether they include the same surrounding context:

  • Confirm segments from Translation Memory: All TM matches will be applied and marked as “Confirmed”.
  • 🟠 Mark non-context matches as Draft: Matches that differ in context from the original document will be added, but saved as “Draft” to review later.

Not sure what “context” means or how it affects TM matches? Read our guide on match types and context in Redokun.


🟢 Confirmed vs. 🟠 Draft Segments

Confirmed: This status means the translation has been reviewed and approved. It gets stored in your Translation Memory and can be reused automatically.

Confirmed translation

Draft: This status means the translation still needs review. Drafts may come from AI translations or TM matches where the context doesn’t align perfectly.

Draft translation

3. Enable AI Translation (Optional, available on certain plans – see pricing)

If a segment has no match in the Translation Memory, Redokun can use AI Translation to generate a suggestion.

  • Toggle AI Translation on or off.
  • Choose your preferred provider:
    • Google Translate
    • DeepL
    • ChatGPT by OpenAI (in private alpha) – email support@redokun.com to apply for the Alpha program.

AI-translated content is always saved as Draft so it can be reviewed before being confirmed.


4. Launch Pre-Translation

Once your options are selected, click Launch Pre-Translation.

Redokun will automatically apply your saved translations and fill in missing content using AI (if enabled). This will save your team time and ensure consistency across projects.


🤔 Summary

  • Pre-Translate applies Translation Memory and AI Translation to reduce manual work.
  • You can choose to mark all TM matches as Confirmed or Draft (if the surrounding context differs).
  • AI Translation supports DeepL, Google Translate and ChatGPT by OpenAI (if available for the language pair and supported by the user's plan).
  • Pre-Translate can be launched for all languages or a single language from the Web Editor.
Did this answer your question? Thanks for the feedback There was a problem submitting your feedback. Please try again later.

Still need help? Contact Us Contact Us